e-ISSN: 3006-2772
p-ISSN: 2618-0030
Başlangıç: 2018
Yayın Aralığı: Yılda 2 Sayı
Yayıncı: Azərbaycan İlahiyyat İnstitutu

Gönderiler

Bir gönderi yapmak için Girişe Gidiniz veya Kayıt yapın.

Yazar Rehberi

Din Araştırmaları Dergisi (DAD), 2004 yılından Bakü Devlet Üniversitesi (BDÜ) İlahiyat fakültesi Elmi Mecmuası adıyla yılda iki sayı olarak süreli yayın yapan ve Azerbaycan Cumhuruyeti Ali Attestasiya Komisyonu`nun (AAK) bilimsel makalelerin basılmasını önerdiği süreli yayınlar listesi veritabanında taranan akademik bir dergidir. BDÜ İlahiyat Fakültesi Elmi Mecmuasının 2004 yılından itibaren aralıksız olarak toplamda 29 sayı basılmıştır. Dergi, Azerbaycan Cumhuriyeti Cumhurbaşkanı sayın İlham Aliyev`in “9 Şubat 2018 tarihli Kararnamesi”ne istinaden BDÜ İlahiyat fakültesi bazı temel alınarak kurulan Azerbaycan İlahiyat Enstitüsü (AİE) tarafından 2018 Aralık tarihinden itibaren  “Din Araştırmaları” adıyla yayınlanmaktadır. Yayın ve hakem kurulunu uluslararası düzeyde bilim adamları oluşturan Din Araştırmaları Dergisi (DAD), 2020 yılından itibaren Ali Attestasiya Komisyonu tarafından bilhassa felsefe ve psikoloji alanlarında bilimsel makalelerin yayımlanması önerilen süreli yayınlar listesinde yer almaktadır. Dergi 2023 yılından itibaren e-dergi olarak yayınlanmaya başlamıştır.

Din Araştırmaları Dergisine dini teolojik, felsefi, tarihi, sosyolojik, psikolojik, edebi ve diğer yönlerden konu edinen ve daha önce hiçbir yerde yayınlanmamış ve ya yayınlanması için gönderilmemiş araştırma makaleleri kabul edilmektedir.

Derginin temel amacı, psikoloji, felsefe, dinler tarihi, din felsefesi, din sosyolojisi ve din psikolojisi gibi alanlarda yapılmış olan Azerbaycan, Türk, Rus, İngiliz ve Arapça özgün araştırma makalesi ve kitap tanıtımı türünden çalışmaları yayınlamak, söz konusu alanlardaki bilgi ve araştırmaların uluslararası düzeyde paylaşım ve gelişmesine katkı sağlamaktır. Din Araştırmaları Dergisi bahsedilen alanlarda çalışan akademisyenlere ve ayrıca ilgili öğrenci, okucu ve kurumlara yöneliktir.

AİE `nin Din Araştırmaları Dergisi Ali Attestasiya Komisyonu`nun bilimsel dergilere yönelik talep ve ilkeri temel almakla uluslararası standartlara uygun olarak Haziran ve Aralık tarihlerinde yılda iki sayı olarak yayınlanmaktadır.

Makalelerde en az 200-250 kelimelik özet yer almalıdır.

Dergide yayınlanan makalelerin telif hakları ve diğer sorumluluklar sadece yazara aittir. Dergiye gönderilen makale için hakem ve yayın sürecinde hiçbir ücret talep edilmemektedir. Makalesi yayınlanan her yazar derginin basılı halini hiçbir ücret ödemeden AİE -nin yayın sürecini yöneten biriminden elde edebilir. Dergide yayınlanan her bir makale için DOI (Digital Object Identifier) numarası kurucu kurum tarafından sağlanmaktadır.

Dergiye yerli ve yabancı akademisyenlerin, ayrıca doktora ve yüksek lisans öğrencilerinin makaleleri kabul edilmektedir.

 

Din Araştırmaları Dergisinin yapısı

Yayın Kurulu

Din Araştırmaları dergisinin yayın kurulunun üyeleri Azerbaycan, Türkiye, Rusya, Pakistan, Kazakistan, İran ve İsviçre gibi ülkelerin üniversite ve akademik kurumlarında çalışan akademisyenlerden oluşmaktadır. Bu akademisyenler dergiye gönderilen makaleleri kör hakem prensibiyle değerlendirirler.

Danışman

Derginin yayın politikasının belirlenmesinden, makalelerin bilimsel yönde daha sağlam ve kaliteli yayınından ve diğer bilimsel önerilerin araştırılmasından sorumlu kişi.

Baş Editör

Dergiye gönderilen makalelerin söz konusu alanlara göre tasnif edilerek ilgili uzman hakemlere yönlendirilmesinden ve derginin yayınlanmasından sorumlu kişi.

Baş editör yazarların makalelerini onların milli, etnik, dini kimliyi, cinsiyeti, vatandaşlığı ve siyasi görüşünden bağımsız olarak, ilgili alanlardaki hakemlere yönlendirmekten sorumludur.

Baş editör ilgili hakemleri makalelere ilişkin eleştiri ve değerlendirmelerini başka kişilerle paylaşmamaları, yayın sürecinde ve sonrasında makaleye dair değerelenrimeleri yayın kurulunun diğer üyeleriyle müzakere etmemeleri ve değerlendirmeleri gizli tutmaları yönünde  bilgilendirmekten sorumludur.

Editör

Makale ve kitap tanıtımı türünden çalışmaları derginin yayın ve değerlendirme sürecine almaktan, derginin teknik işlerinden ve yayınlanmasından sorumlu kişi.

Dergiye gönderilen makale ve kitap tanıtımı türüden çalışmaların yayın ve değerlendirme sürecini başlatan kişi. Editör dergiye gönderilen makaleleri anonim olarak baş editöre yönlendirir ve makalelerle ilgili tüm bilgilerin yayından önce gizli tutulmasına özen gösterir. Aynı zamanda, editör değerlendirme sürecinde hakemlerle birebir iletişimde olan, onları yükümlülükleriyle ilgili bilgilendiren kişidir.

Hakemler

Makaleleri bilimsel metod ve yöntemlerle objektif olaraq değerlendiren kişilerdir.

Hakemler tarafından değerlendirme objektif bir şekilde yapılmalıdır.

Hakemler makaleleri değerlendirirken dil ve üslup bakımından yazarı aşağılayacak, şeref ve hayisyetini küçük düşürecek ifadeler kullanmamalıdır.

Hakemler değerlendirme sürecine aldıkları makalelerle ilgili tüm bilgilerin yayına kadar gizli tutulmasına özen göstermelidir.

Değerlendirme sürecine alınan makalede intihal ve ya kaynak gösterilmeden ciddi alıntı olduğu tespit edildiğinde hakemlerin durumla ilgili baş editör ve ya editörü bilgilendirmeleri gerekmektedir.

Hakem değerlendirme sürecine alınan makaleyi derginin e-sayfasında bulunan “Ölçme ve Değerlendirme Formu”nda belirtilenlere uygun olarak değerlendirmeli, makaleye ilişkin eleştiri ve önerilerini sözkonusu Formda anlaşılır şekilde belirtmelidir. Ayrıca hakem makalenin üzerine farklı renkte bir yazıyla da not düşebilir.

Yazarların Görevleri

Yazar araştırma ve yayın kurallarına uymalıdır.

Yazar aynı makaleyi farklı dergilerde yayınlamamalıdır.

Yazar makalede başvurduğu kaynak eserleri çalışmanın kaynakça kısmında ve atıflarda kaynakça gösterme kurallarına uygun olarak belirtmeli, telif haklarını gözetmelidir.

Dil Editörleri

Hakem değerlendirmesi sürecinden başarıyla geçen ve yayına uygun görülen makalelerin yazıldığı dile (Azerbaycan, Rus, İngiliz, Türk ve Arapça) uygun olarak tashih ve redaksiyon işleri dil editörleri tarafından yapılır. Ayrıca dil editörleri tashih ve redaksiyon işlerinden sonra makaleyi yayın için onaylayan kişilerdir.

Genel Kurallar

Yayın için Dergiye daha önce herhangi bir yerde yayınlanmamış ve değerlendirme sürecine alınmamış makaleler gönderilebilir.

Yazar, makalesini göndermek için ilk önce Din Araştırmaları Dergisinin e-sayfasında kayıtdan geçerek kendi profilini oluşturmalıdır. Makale yayın başvurusu yalnız derginin e-sayfası üzerinden yapılır ve kabul edilir.

Makaleler intihal durumunu tespit eden ilgili bilimsel araştırma veritabanlarında taranarak kontrol edilir. Uyumluluk derecesi 15%`ten yüksek olan makaleleri sistem kabul etmiyor.

Makalede alıntı, atıf ve kaynakça araştırmanın genel hacminin 30 %`den fazla olmamalıdır.

Gönderilen makale editör tarafından kabul edilir ve yazarı belirtilmeden baş editöre gönderilir. Baş editör makalenin değerlendirilmesi için ilgili iki hakem belirler.

Makale editör tarafından yazarı belirtilmeden tahsis edilen iki hakeme gönderilir.

Hakem değerlendirme raporları olumlu geldiğinde makale tashih için dil editörüne gönderilir. Hakem değerlendirme raporlarından biri olumsuz geldiği halde, makaleye üçüncü bir hakem atanır.

Dil ve bilimsel açıdan herhangi bir tashihe ihtiyaç olduğu halde makale tashih için yazara gönderilir. Yazar makalede hakem ve dil editörünün belirtikleri hususları tashih eder ve tashih ettiği yerleri farklı renkle işaretleyerek makaleyi derginin e-sistemi üzerinden yeniden editöre gönderir.

Hakemler tarafından yayınlanması onaylanan ve dil editörleri tarafından kontrol edilen makaleler baş editör tarafından onaylanarak yayına gönderilir.

Makale değerlendirme sürecinde hakem, dil editörü ve yazarların aşağıdaki süreye uyulmaları gerekmektedir:

İlk değerlendirme (her iki hakem): 10 gün

Üçüncü hakemin değerlendirmesi: 10 gün

Yazar tarafınan makalede tashih işlemleri: 10 gün

Dil editörünün değerlendirmesi: 3 gün

 

 

Danışman: Doç. Dr. Agil Şirinov

Baş editör: Doç. Dr. Mirniyaz Mürselov

Editör: Elnare Ağaoğlu

 

Dil editörleri:

Azerbaycanca: Rana Hasretova

Türkçe: Dr. Daşdemir Mahmandarov

Rusça: Dr. Aliye Mürselova

Arapça: Doç. Dr. İlkin Alimuradov

İngilizce: Leyla Salayeva

 

 

Yazım Kuralları

  1. Makale metni “A4” biçiminde, “Times New Roman” 12 punto, üstten ve alttan 2 sm, soldan 3, sağdan 1 sm boşluk, 1 aralıkla, 1 nüshada olmalıdır.
  2. Makale hacmi, 5000-9000 kelime aralığında olmalıdır.
  3. Her bir makalede UOT (Uluslararası Onluk Tesnifatı) veya PACS (Picture Archiving and Communication Systems) gibi dizinler gösterilebilir. Dizinler makale başlığının üzerinde, sayfanın sol üst köşesinde belirtilmelidir.
  4. Gönderilen makalede başlıktan sonra yazarın adı, soyadı, akademik unvanı, çalıştığı (temsil ettiği) kurum, görevi, e-posta adresi ve ORCID numarası belirtilmelidir.
  5. Daha sonra makalenin yazıldığı dilde özet yazılmalı ve anahtar kelimeler belirtilmelidir. Özetler 200-250 kelime aralığında olmalı, anahtar kelimelerin sayı 5-8 kelimeden fazla olmamalıdır. Anahtar kelimeler genelden özele olacak şekilde yazılmalı, ilk anahtar kelime makalenin ait olduğu alanın adıyla ilgili olmalıdır.
  6. Özet ve anahtar kelimelerin, en az, 3 (üç) dilde (makalenin yazıldığı dil, ingilizce ve rusça) yazılması gerekmektedir. Tüm özetlerde makale ve yazarın adı, soyadı, akademik unvanı tam olarak belirtilmelidir. Makalenin yazıldığı dildeki özet ve anahtar kelimeler girişten önceki kısma, diğer dillerdekiler de makalenin kaynakçadan sonraki kısmına eklenmelidir. Makalenin farklı dillerdeki özetleri içerik olarak birbirleriyle aynı olmalıdır. Makalenin özetinde çalışmanın özgünlüğü, önemi ve yazarın geldiği sonuç ve ya sonuçlar öz bir şekilde belirtilmelidir.
  7. Makalede yapı itibariyle giriş, en az iki altbaşlık, sonuç ve kaynakça olmalıdır.
  8. Makalede konuyla ilgili olan bilimsel kaynaklara atıfta bulunulmalıdır.

 

Atıf ve Kaynak Gösterme Kuralları

  1. Makalede atıf yapılan kaynaklar metin içerisinde parantez açılarak yazarın soyadı, eserin yayın tarihi ve sayfa numarası sırasıyla belirtilmelidir. Örneğin: (Bünyadov, 2007, 17-21).
  2. Makalede bir parantez içerisinde bir kaç esere atıf yapılırken, eserler noktalı virgülle (;) ayrı-ayrılıkta belirtilmelidir. Örneğin: (Bünyadov, 2007, 17-21; Fahri, 2000, 45).
  3. Ciltli bir esere atıf yapılırken önce roma rakamıyla (II, III) cilt numarası, daha sonra slaş (/) konularak sayfa numarası belirtilmelidir. Örneğin: (Bünyadov, 2007, II/34-35).
  4. Yayın tarihi bulunmayan eserlere atıf yapılırken “tarihsiz” diye yazılmalıdır. Örneğin (Bünyadov, tarihsiz, 17-21).
  5. Yazarı belirtilmeyen esere atıf yapılırken eserin adı, yayın yılı ve sayfa numarası belirtilmelidir. Örneğin: (Azərbaycan folkloru, 2008, 34-37).
  6. İkiden fazla yazarı bulunan eserlere atıf yapılırken ilk iki yazarın soyadı belirtildikten sonra “vd.,” yazılmalı ve ardından eserin yayın yılı ve sayfa numarası belirtilmelidir. Örneğin: (Bünyadov, Yolçuyev, 2007, 11-23).
  7. Aynı yazarın aynı yılda yayınlanmış iki ve daha fazla eserine atıf yapıldığında, eserler yayın yılı belirtildikten sonra parantez açılarak 1, 2 ve 3 diye numaralandırılmalıdır. Örneğin:
  8. (Bünyadov, 2007 (1), 31-36) ve (Bünyadov, 2007 (2) 42-55).
  9. Çokciltli yayınlara atıf yapıldığında eserin adı, basım yılı, cilt numarası ve şlaş konularak sayfa numarası belirtilmelidir. Örneğin: (Azerbaycan Milli Ensiklopediyası, 2018, II/78).
  10. Dergi makaleleri ve konferans bildirilerine atıf yapılırken parantez içerisinde yazarın soyadı, makale ve bildirinin yayın yılı ve sayfa numarası belirtilmelidir. Örneğin: (Rüstemov,2005,67).

İkiden fazla yazarı bulunan makalelere atıf yapılırken ilk iki yazarın soyadı belirtildikten sonra v.d, yazılaraq eserin yayın yılı ve sayfa numarası belirtilmelidir.  Örneğin (Rüstemov, Yolçuyev vd., 2005, 67).

  1. Tezlere (yüksek linsans, doktora) atıf yapılırken, yazarın soyadı ve yıl belirtilmelidir. Örneğin: (Memmedov, 2022).
  2. Normatif-hukuki resmi belgelere atıf yapılırken, resmi belgenin ismi ve yayın yılı belirtilmelidir. Örneğin: (Azerbaycan Respublikasının Konstitutsiyası, 2002)
  3. Gazete makalelerine atıf yapılırken yazarın soyadından sonra tarih gün, ay ve yıl olarak belirtilmelidir. Örneğin: (Abdullayev, 9 Kasım 2019).
  4. Arşiv belgelerine atıf yapılırken belgenin bulunduğu kurumun ismi, fon numarası, liste numarası, çalışma numarası ve sayfası belirtilmelidir. Örneğin: (ADTA, Fond N31, Siyahı N1, İş N46, s. 3-8)
  5. İnternet kaynaklarından atıf yapılırken, bilgilerin bulunduğu elektronik sayfanın bağlantısı (link) ve o sayfaya erişim tarihi ayrıca bir parantez içerisinde gün, ay ve yıl olarak belirtilmelidir.

Örneğin: (http://cuid.cumhuriyet.edu.tr/tr/pub/issue/73689/1073516 (12.04.2022))

  1. Kur’âni Kerîm mealine atıf yapılırken âyetlerin meali tırnakta, italik yazı fonunda kaydedilir ve meal kaynak gösterilirken sûre isimleri “el-” belirlilik zamiriyle yayın yılından sonra tırnak içinde belirtilmelidir. Örneğin: (Kur’âni-Kerîm meali, 2009, “el-Bakara”, 2/12).
  2. Diğer Kutsal Kitaplar’a atıf yapılırken: Örneğin: (Kutsal Kitap, Yaratılış, 1:12); (Kutsal Kitap, Resuller 12:10-12); (Tevrat, Çıkış, 5:22).
  3. Hadis kitaplarına atıf yapılırken, yazarın ismi, bölüm adı ve hadis numarası belirtilmelidir. Örneğin: (Buhari, Menakıb, 24).
  4. Yazma eserlere atıf yapılırken, yazarın soyadı, yıl ve sayfa numarası belirtilmelidir.
    Örneğin: (Şirvânî, 1025/1616, 5-17).

 

 

Kaynakça Yazım Kuralları

Makelenin kaynakça kısmındaki literatüre dair bilgiler, uluslararası bilimsel araştırma yöntemi ve AAK’ın kaynakça oluşturmaya ilişkin ilke ve yönergesine uygun olarak aşağıdaki şekilde belirtilmelidir:

 

  1. Yazar (soyadı ve adının baş harfi). (Yayın yılı). Kitap adı. Şehir: Yayınevinin adı. (Hacim).

Örnek 1: İsmayılov, G. (2014). Tolerantlıq: bildiklərimiz və bilmədiklərimiz. Bakı: Nurlar NPM. (240 s.).

  Örnek 2: Nagiev, T.M. (2007). Coherent Synchronized Oxidation reactions by Hydrogen Peroxide. Amsterdam: Elsevier. (340 p.).

 

 

  1. Yazarı belirtilmeyen kitap:

     Kitap adı.  (Yayın yılı). Editör, hazırlayan Redaktor, (adının baş harfi ve soyadı). Şehir: Yayınevi. (Hacim).

Örnek: Azerbaycan folkloru: (məktəblilər üçün seçmələr). (2005). tərt. ed.: B.Abdulla. Bakı: Şərq-Qərb. (360 s.).

 

  1. İkiden fazla yazarı bulunan kitap:

İlk iki yazarın soyadı, adlarının baş harfi vd. (Yayın yılı). Kitap adı. Yayın  yeri: Yayınevi. (Hacim).

Örnek: Paşayev, A.M., Quliyev, H.İ. vd. (2007). Atmosfer proseslərinin fiziki əsasları. / Dərslik. Bakı: Nafta-Press. (416 s.).

 

  1. Aynı yazarın aynı yılda yayınlanmış iki ve daha fazla eseri:

Yazar (soyisim ve adının baş harfi). (Yayın yılı/2), Kitap adı. Yayın yeri: Yayınevi. (Hacmi).

Örnek: İsmayılov, G. (2014/2). Tolerantlıq: bildiklərimiz və bilmədiklərimiz. Bakı: Nurlar NPM. (240 s.).

  1. Çokciltli yayınlar:

Yazar (soyisim ve adının baş harfi). (Yayın yılı). Kitap adı. Ciltlerin sayı/cilt. Yayın yeri: Yayınevi. (Hacim).

               Örnek: Əliyev H.Ə. (2013). Müstəqilliyimiz əbədidir. 8 cilddə / c. 5. Bakü: Azerneşr. (384 s.).

  1. Ansiklopediler:

Kitap adı.  (Yayın yılı). / Editörler vd. Yayın yeri: Yayınevi. Cilt numarası. (Hacim).

Örnek . Azerbaycan Milli Ensiklopediyası. (2018). Red. hey. sedri İ.H.Aliyev. Bakı: Azerbaycan Milli Ensiklopediyası Elmi Merkezi. c. 8: Enollar – Fedin. (598 s.).

 

  1. Dergi makaleleri:

 

Yazar (soyisim, adının baş harfi). (Yayın yılı). Makale adı // Şehir: Derginin adı, cilt numarası, dergi numarası, (sayfa veya sayfa aralığı).

 

Örnek 1: Hebibbəyli İ.E. (2018). Maarifçilik ve realizm // Bakü: Azerbaycan Milli Elmler Akademiyasının Xeberleri, Humanitar elmler seriyası, №1, (s. 3-10).

 

Örnek 2: Rüstemov Q.E., Yolçuyev, İ.A. vd. (2005). Vibrasiyalı kesme prosesinde mügavimet momenti deyişmesinin tedqiqi // Bakı: Milli Aviasiya Akademiyasının Elmi Əsərləri, №1, (s. 80-86).

 

  1. Konferans bildirileri:

 

Yazar (soyisim, adının baş harfi). Yayın yılı. Bildiri ismi // Konferansın adı, tarihi. Şehir: Yayınevi. (sayfa).

 

Örnek: Абдуллаев, С.К., Карамалиев, Н.Р. (2006). Весовые оценки сингулярных, слабо сингулярных интегралов, максимальных и дробно максимальных функций, ассоциированных обобщенным сдвигом // Труды IV Международного симпозиума «Ряды Фурье и их приложения». 28 мая – 3 июня 2006 г. Ростов-на-Дону: (с. 44-52).

 

  1. Tezler (yüksek lisans, doktora ve diğer):

Yazarın (soyadı ve adının baş harfi). (Yıl). Tezin adı / tezin yazıldığı alan belirtilmek kaydıyla akademik derece. Şehir: (Hacim).

 

 Örnek 1: Qüdret, N.C. (2022). Yeniyetmelerde dini biliklerin aşılanması. Bakü: (79 s.).

 

Örnek 2: Semedov, S.Y. (1997). Hədislər konseptində Hz. Peyğəmbərin bədəviləri İslam toplumu ilə bütünləşdirmə siyasəti. / fəlsəfə üzrə fəlsəfə doktoru. İstanbul: (132 s.).

 

  1. Normatif-hukuki belgeler ve istatistikler:

Resmi belgenin adı. (Yayın yılı). // Kabul edilmesi ve değişikliklerle ilgili bilgi. Şehir: Yayınevi. (Hacim).

 

Örnek 1: Azerbaycan Respublikasının Konstitusiyası. (2002). // 12 noyabr 1995-ci ilde kabul edilmiştir (24 avqust 2002-ci il tarihte olan değişiklik ve ilaveler). Bakü: Qanun. (48 s.).

 

Örnek 2: Международная конвенция об охране нематериального культурного наследия. (2011).  // Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры. Париж: ЮНЕСКО. VII, (103 с.).

 

  • Gazete makaleleri:

Yazar (soyisim, adın baş harfi). (Yayın tarihi/yıl, gün.). Makalenin adı // Yayın adı. (sayfa).

Örnek: Abdullayev, F. (9 noyabr, 2019). Azərbaycanı Respublikası Konstitusiyasının qəbul edilməsindən 24 il keçir // Respublika. (s. 2).

 

  1. Arşiv belgeleri:

Belgenin adı // arşivin adı, fonun numarası, liste numarası, çalışma numarası, varak sayı.

Örnek: Ümummilli Lider Heydər Əliyevin məruzəsi (9 dekabr 1998-ci il) // Azərbaycan Respublikası Dövlət Arxivi, Fond №1031, Siyahı №1, İş № 46, vərəq-1.

 

  • İnternet kaynaklarından alınmış makale ve araştırma:

Yazarın ismi ve soyadı. (Yayın tarihi. Yıl/tarih). Makalenin adı. Erişim adresi.

 

Örnek: Qüdrət Nəbiyev. (21.22.2022). “Milli kimlik və din”. (https://ait.edu.az/az/tedqiqat/elmi-jurnal/).

 

 

 

  1. Çeviri eserler:

Yazar (soyadı ve adının baş harfi). Yayın yılı. Kitap adı. Çevirmenin adı ve soyadı. Şehir: Yayınevi. (Hacim).

Örnek: Abdullah Kahraman. (2022). “Fiqh üsulu”. trc. Hilal Ağayev. Bakü: Nurlar. (356 s.).

 

  1. Kur’âni Kerîm meali:

    Adı. (Yayın yılı). Çevirmenin adı ve soyadı. Şehir: Yayınevi.

örnek: Kur’âni Kerîm meali (1990). trc. Vasim Memmedəliyev. Bakü: Nurlar. 3.baskı.

 

Birden çok çevirmeni olduğunda:

 İlk çevirmenin adı ve soyadından sonra “vd.” yazılmalıdır.
Örnek: Kur’âni Kerîm meali. (1990). trc. Vasim Memmedəliyev vd. Bakü: Nurlar. 3.baskı.

 

  1. Kutsal Kitab:

Kutsal Kitabın adı. (Yayın yılı). Çevirenin adı ve soyadı. Şehir: Yayınevi. (Hacim).

Örnek: Tevrat. (1998). trc. Etimad Başkeçid. Bakü: Mütercim. (s. 567).

 

  1. Hadis kitapları:

Yazar adı. (Yayın yılı (hicri/miladi). Çevirmenin adı. Cilt. Şehir: Yayınevi. (Hacim)

Örnek: Buxari. (1423/1997). trc. Muhemmed Muhsin Han. II c. Beyrut: Darü’l-Fikir. 1. basım. (973 sayfa.)

 

  1. Yazma eserler:

Yazarın adı ve soyadı. (Yıl). Yazmanın adı. Kütüphanenin bulunduğu şehir: Kütüphanenin adı, bulunduğu yer, kayıt numarası, hacim.

 

Örnek: Muhammed Emin ibn Sadreddin Şirvani. (1025/1616). Fevaidü’l-hakaniyye. Bakü: Azerbaycan Milli Kütüphanesi, ANL Nadir kitaplar ve kütüphane müzesi şubesi, B8-10, 3 kutuda 183 v.

Başvuru Kontrol Listesi

  • Gönderilen yazı daha önceden yayınlanmamış ve yayınlanmak üzere herhangi bir dergiye değerlendirilmek üzere sunulmamıştır (Yazar Rehberi'nde detaylı açıklama verilmiştir).
  • Gönderi dosyası OpenOffice, Microsoft Word, RTF veya WordPerfect dokümanı dosyası biçimindedir.
  • Metin tek satırlı, 10 punto, altı çizilme yerine italik olarak vurgulanmış (geçerli URL adresleri ile) ve tüm şekil, resim ve tablolar sayfa sonu yerine metin içinde uygun noktalara yerleştirilmiştir. Baskı için, resimlerin kaliteli kopyalarını ek dosya olarak gönderiniz. Gönderilen dosyanın boyutu çok fazla olur ise, sistem almayabilir. Böyle durumlarda yazıyı bölüp, diğer bölümleri ek dosya olarak tek, tek gönderebilirsiniz.
  • Özet en az 200-250 kelime olmalıdır.
  • Anahtar kelimeler 5-8 kelimeden oluşmalıdır. Anahtar kelimeler genelden özele doğru sıralanmalı, ilk anahtar kelime makalenin ait olduğu bilimsel alanın adıyla eşleşmelidir.

Dilbilim

Özet en az 200-250 kelime olmalıdır.

Anahtar kelimeler 5-8 kelimeden oluşmalıdır. Anahtar kelimeler genelden özele doğru sıralanmalıdır; ilk anahtar kelime makalenin ait olduğu bilimsel alanın adıyla eşleşmelidir.

Din Eğitimi

Özet en az 200-250 kelime olmalıdır.

Anahtar kelimeler 5-8 kelimeden oluşmalıdır. Anahtar kelimeler genelden özele doğru sıralanmalıdır; ilk anahtar kelime makalenin ait olduğu bilimsel alanın adıyla eşleşmelidir.

Felsefe

Özet en az 200-250 kelime olmalıdır.

Anahtar kelimeler 5-8 kelimeden oluşmalıdır. Anahtar kelimeler genelden özele doğru sıralanmalıdır; ilk anahtar kelime makalenin ait olduğu bilimsel alanın adıyla eşleşmelidir.

Hadis

Özet en az 200-250 kelime olmalıdır.

Anahtar kelimeler 5-8 kelimeden oluşmalıdır. Anahtar kelimeler genelden özele doğru sıralanmalıdır; ilk anahtar kelime makalenin ait olduğu bilimsel alanın adıyla eşleşmelidir.

Kıraat ve Tecvid

Özet en az 200-250 kelime olmalıdır.

Anahtar kelimeler 5-8 kelimeden oluşmalıdır. Anahtar kelimeler genelden özele doğru sıralanmalıdır; ilk anahtar kelime makalenin ait olduğu bilimsel alanın adıyla eşleşmelidir.

İslam Hukuku

Özet en az 200-250 kelime olmalıdır.

Anahtar kelimeler 5-8 kelimeden oluşmalıdır. Anahtar kelimeler genelden özele doğru sıralanmalıdır; ilk anahtar kelime makalenin ait olduğu bilimsel alanın adıyla eşleşmelidir.

İslami Mezhepleri Tarihi

Özet en az 200-250 kelime olmalıdır.

Anahtar kelimeler 5-8 kelimeden oluşmalıdır. Anahtar kelimeler genelden özele doğru sıralanmalıdır; ilk anahtar kelime makalenin ait olduğu bilimsel alanın adıyla eşleşmelidir.

Din Sosyolojisi

Özet en az 200-250 kelime olmalıdır.

Anahtar kelimeler 5-8 kelimeden oluşmalıdır. Anahtar kelimeler genelden özele doğru sıralanmalıdır; ilk anahtar kelime makalenin ait olduğu bilimsel alanın adıyla eşleşmelidir.

Din Psikolojisi

Özet en az 200-250 kelime olmalıdır.

Anahtar kelimeler 5-8 kelimeden oluşmalıdır. Anahtar kelimeler genelden özele doğru sıralanmalıdır; ilk anahtar kelime makalenin ait olduğu bilimsel alanın adıyla eşleşmelidir.

Kelam

Özet en az 200-250 kelime olmalıdır.

Anahtar kelimeler 5-8 kelimeden oluşmalıdır. Anahtar kelimeler genelden özele doğru sıralanmalıdır; ilk anahtar kelime makalenin ait olduğu bilimsel alanın adıyla eşleşmelidir.

Çokkültürlülük

Özet en az 200-250 kelime olmalıdır.

Anahtar kelimeler 5-8 kelimeden oluşmalıdır. Anahtar kelimeler genelden özele doğru sıralanmalıdır; ilk anahtar kelime makalenin ait olduğu bilimsel alanın adıyla eşleşmelidir.

İnceleme

Özet en az 200-250 kelime olmalıdır.

Anahtar kelimeler 5-8 kelimeden oluşmalıdır. Anahtar kelimeler genelden özele doğru sıralanmalıdır; ilk anahtar kelime makalenin ait olduğu bilimsel alanın adıyla eşleşmelidir.

Tarih

Özet en az 200-250 kelime olmalıdır.

Anahtar kelimeler 5-8 kelimeden oluşmalıdır. Anahtar kelimeler genelden özele doğru sıralanmalıdır; ilk anahtar kelime makalenin ait olduğu bilimsel alanın adıyla eşleşmelidir.

İncelemeler

Özet en az 200-250 kelime olmalıdır.

Anahtar kelimeler 5-8 kelimeden oluşmalıdır. Anahtar kelimeler genelden özele doğru sıralanmalıdır; ilk anahtar kelime makalenin ait olduğu bilimsel alanın adıyla eşleşmelidir.

Tefsir

Özet en az 200-250 kelime olmalıdır.

Anahtar kelimeler 5-8 kelimeden oluşmalıdır. Anahtar kelimeler genelden özele doğru sıralanmalıdır; ilk anahtar kelime makalenin ait olduğu bilimsel alanın adıyla eşleşmelidir.

Çeviriler

Özet en az 200-250 kelime olmalıdır.

Anahtar kelimeler 5-8 kelimeden oluşmalıdır. Anahtar kelimeler genelden özele doğru sıralanmalıdır; ilk anahtar kelime makalenin ait olduğu bilimsel alanın adıyla eşleşmelidir.

Tasavvuf

Özet en az 200-250 kelime olmalıdır.

Anahtar kelimeler 5-8 kelimeden oluşmalıdır. Anahtar kelimeler genelden özele doğru sıralanmalıdır; ilk anahtar kelime makalenin ait olduğu bilimsel alanın adıyla eşleşmelidir.

Gizlilik Beyanı

Bu dergi sitesine kayıt olunurken alınan ad, soyad ve e-posta bilgisi  yalnızca derginin belirtilen amaçları doğrultusunda kullanılacaktır.